Blog de aula del Departamento de Clásicas del IES Ojos del Guadiana de Daimiel
jueves, 31 de diciembre de 2009
miércoles, 23 de diciembre de 2009
Felices Saturnalia
Hoy acaban las Saturnalia, así que felicitarlas hoy es un poco triste, pero aún así lo hago.
Las Saturnalia eran unas fiestas en honor a Saturno, en un principio, dios de la agricultura y las cosechas. Con el tiempo fue equiparado a la divinidad griega Crono, dios del tiempo.
Esta celebración duraba sólo un día, el 17 de Diciembre, pero posteriormente se prolongó del 17 al 23 de este mes.
Esta fiesta rememoraba la Edad de Oro de la Humanidad en la que Saturno gobernaba y en la que no existían las diferencias sociales, el sustento no se ganaba con el trabajo, reinaba la paz y siempre había comida.
Al igual que se hace en nuestra era, el año se cerraba con unas festividades de alegría, paz y felicidad, pues estas conmemoraciones festejaban el fin del año y el comienzo de otro nuevo.
Las celebraciones se abrían cortando la cinta de lana que sujetaba al dios durante todo el año para que no huyera de la ciudad. A continuación, se celebraba un sacrificio en su honor en el templo que tenía ubicado en el Foro y se continuaba con un banquete público al que podía asistir todo el pueblo.
Obviamente tendremos que festejarlas el año que viene, porque esta última semana ha sido de locos y no nos ha dado tiempo. Por suerte, los romanos tienen muchas fiestas a lo largo del año.
Quería dar las gracias a todos los que participasteis el lunes en las actividades, en las mías y en el resto, os vi a casi todos y me alegré mucho, porque creo que este año la oferta de cosas para hacer era especialmente bonita. No sé si os paráis a pensar en la cantidad de cosas que hay, pero de verdad que hay muchísimas. Las fotos están en la web del insti.
Las chicas de Cultura Clásica de 3º sacaron casi 50 euros poniendo nombres en griego (y a mí me dejaron unos 85 céntimos, mmmm...).
Los de latín de 4º tuvieron el amigo invisible y se lo curraron mucho, mucho. Mi regalo me encantó y si no fuera porque tenemos un montón de cosas por hacer, yo haría esto todas las semanas...
Las Saturnalia eran unas fiestas en honor a Saturno, en un principio, dios de la agricultura y las cosechas. Con el tiempo fue equiparado a la divinidad griega Crono, dios del tiempo.
Esta celebración duraba sólo un día, el 17 de Diciembre, pero posteriormente se prolongó del 17 al 23 de este mes.
Esta fiesta rememoraba la Edad de Oro de la Humanidad en la que Saturno gobernaba y en la que no existían las diferencias sociales, el sustento no se ganaba con el trabajo, reinaba la paz y siempre había comida.
Al igual que se hace en nuestra era, el año se cerraba con unas festividades de alegría, paz y felicidad, pues estas conmemoraciones festejaban el fin del año y el comienzo de otro nuevo.
Las celebraciones se abrían cortando la cinta de lana que sujetaba al dios durante todo el año para que no huyera de la ciudad. A continuación, se celebraba un sacrificio en su honor en el templo que tenía ubicado en el Foro y se continuaba con un banquete público al que podía asistir todo el pueblo.
Obviamente tendremos que festejarlas el año que viene, porque esta última semana ha sido de locos y no nos ha dado tiempo. Por suerte, los romanos tienen muchas fiestas a lo largo del año.
Quería dar las gracias a todos los que participasteis el lunes en las actividades, en las mías y en el resto, os vi a casi todos y me alegré mucho, porque creo que este año la oferta de cosas para hacer era especialmente bonita. No sé si os paráis a pensar en la cantidad de cosas que hay, pero de verdad que hay muchísimas. Las fotos están en la web del insti.
Las chicas de Cultura Clásica de 3º sacaron casi 50 euros poniendo nombres en griego (y a mí me dejaron unos 85 céntimos, mmmm...).
Los de latín de 4º tuvieron el amigo invisible y se lo curraron mucho, mucho. Mi regalo me encantó y si no fuera porque tenemos un montón de cosas por hacer, yo haría esto todas las semanas...
Y los pobres de 1º de Bachillerato se quedaron sin password porque todo iba muy ajustado de tiempo. Pero lo compensaremos. Este trimestre nos toca la vida cotidiana en Grecia y Roma y nos casaremos, nos divorciaremos, tendremos hijos, nos alistaremos en el ejército,...
(Por cierto, Ἀλεξανδρός: no me quedan invitaciones del Spotify, lo siento.)
Pasadlo muy bien estos días y coged muchas fuerzas.
(Y estudiad un poco o mucho, depende de lo que hayáis hecho)
martes, 15 de diciembre de 2009
lo estamos dando, lo estamos regalando
Entre media y media, aprovecho para recordar que el lunes desde la 7 de la mañana, hora local, tendrán lugar las más diversas y espeluznantes actividades en el instituto. Entre las segundas se encuentran, por ejemplo, ver a Alejandro el filósofo jugando al fútbol o a Cristina y su conejo Tubi bailando danzas griegas, por no hablar de mis queridos champiñoncillos de 3º que por un módico precio (que aumenta por segundos) te ponen el nombre en griego, jeroglífico egipcio o lo que haga falta.
Y lo mejor llegará a última hora, porque habrá concierto (en este preciso momento de la tarde están ensayando en el insti, tocan una versión de Nirvana, yo lo oigo desde el segundo piso y suena muy bien).
Y lo mejor llegará a última hora, porque habrá concierto (en este preciso momento de la tarde están ensayando en el insti, tocan una versión de Nirvana, yo lo oigo desde el segundo piso y suena muy bien).
lunes, 7 de diciembre de 2009
Para qué queremos la memoria
Gracias a la gran Marta Peirano dejo aquí para los de Griego de 2º (y para quien no tenga otra cosa mejor que hacer) una historia apasionante, que nos servirá para nuestra siguiente lectura: cómo y para qué creyeron los griegos que inventaron la memoria.
Desde aquel dia, Henry no volvió a elaborar recuerdos. Su memoria anterior a la intervención estaba intacta pero había quedado congelada en el momento de la intervención, incapaz de consolidar nada nuevo, incluyendo la muerte de su madre o la llegada del hombre a la luna. Gracias a Henry, los neurólogos descubrieron que el hipocampo era el puente que transformaba la memoria a corto plazo en recuerdos, y que sin el todo lo que H-M. podía recordar desaparecía como lágrimas en la lluvia por el barranco que le habían dejado.
Él describió su condición como despertar constantemente de un sueño y no saber dónde estas. También dijo que la película Memento, basada en su famoso caso, describía sus síntomas con justicia. Claro que probablemente cuando lo dijo no se acordaba, y después de decirlo olvidó haberlo dicho. Si eso les parece gracioso, lean por favor la siguiente entrevista:
Dr. BRENDA MILNER (McGill University) : When you're not at MIT, what do you do during a typical day?
H.M. (Patient): See, that's what I don't - I don't remember things.
Yo me imagino que debe de ser esa sensación que tienes cuando te despiertas alarmado por una pesadilla y no recuerdas el sueño, pero el espanto y la ansiedad permanecen sin que uno sepa porqué. Cuando Henry falleció, en diciembre del año pasado, el neurólogo Jacopo Annese se llevó su cerebro en un botea un laboratorio de la Universidad de California y allí estaba en la nevera hasta hoy, que ha comenzado su disección.
Esa disección se puede seguir en directo por aquí.
El hombre que no pudo recordar
Desde aquel dia, Henry no volvió a elaborar recuerdos. Su memoria anterior a la intervención estaba intacta pero había quedado congelada en el momento de la intervención, incapaz de consolidar nada nuevo, incluyendo la muerte de su madre o la llegada del hombre a la luna. Gracias a Henry, los neurólogos descubrieron que el hipocampo era el puente que transformaba la memoria a corto plazo en recuerdos, y que sin el todo lo que H-M. podía recordar desaparecía como lágrimas en la lluvia por el barranco que le habían dejado.
Él describió su condición como despertar constantemente de un sueño y no saber dónde estas. También dijo que la película Memento, basada en su famoso caso, describía sus síntomas con justicia. Claro que probablemente cuando lo dijo no se acordaba, y después de decirlo olvidó haberlo dicho. Si eso les parece gracioso, lean por favor la siguiente entrevista:
Dr. BRENDA MILNER (McGill University) : When you're not at MIT, what do you do during a typical day?
H.M. (Patient): See, that's what I don't - I don't remember things.
Yo me imagino que debe de ser esa sensación que tienes cuando te despiertas alarmado por una pesadilla y no recuerdas el sueño, pero el espanto y la ansiedad permanecen sin que uno sepa porqué. Cuando Henry falleció, en diciembre del año pasado, el neurólogo Jacopo Annese se llevó su cerebro en un botea un laboratorio de la Universidad de California y allí estaba en la nevera hasta hoy, que ha comenzado su disección.
Esa disección se puede seguir en directo por aquí.
jueves, 3 de diciembre de 2009
Por suerte, Guti NO lleva un tatuaje en latín
Con el examen de primero hemos inaugurado hoy un tiempo vertiginoso que durará más o menos hasta el 17 de diciembre y en el que cada vez vosotros tendréis más ojeras y yo más cosas para corregir. Así que para relajar tensiones, y en consonancia con mi línea de no-pensamiento, voy a hablar de algo absurdo pero que sin duda constituye una preocupación a nivel mundial: hacerse un tatuaje en latín o en griego.
No es broma. No os podéis imaginar la de veces que me han pedido traducciones de frases al latín o al griego para un tatuaje, hasta el punto de que empecé a apuntarlas por pura curiosidad. Supongo que hacerse un tatuaje en una lengua extranjera siempre tiene algún riesgo, porque al ser indeleble (*deleo, -es, -ere, delevi, deletum*), nadie querrá ir con un fallo gramatical o morfológico en alguna parte de su cuerpo - o con una letra que no exista.
Si se trata de alumnos, las frases generalmente se mueven en el ámbito del amor o de la guerra -que para los romanos, ya lo sabéis, era lo mismo. Algunos quieren traducirse frases propias, pero esos son los menos. Yo sonrío mucho cuando veo en el brazo de alguien un verso de la Eneida o de Horacio que han descubierto en clase. Dejando aparte lo que la pedagogía diga de los tatuajes, es una forma de reaccionar a la poesía, y para eso también estáis ahí sentados.
Si tuviera que acordarme solo de algunos, bien por lo bonito de la frase, bien porque recuerdo con cariño a los alumnos que lo hicieron, serían estos:
Unos cuantos alumnos de no hace mucho se tatuaron en bloque una frase que debía constituir algo así como su lema de grupo. La frase era "estamos preparados para todo", que yo traduje por ad omnia parati sumus. Era gracioso verlos por detrás, todos los cuellos con la misma frase.
Una de las que más éxito tiene es la frase de Virgilio en la X Bucólica "Amor omnia vincit", que tiene el récord de sitios en los que la he visto tatuada: muñeca, espalda, antebrazo, cuello y pierna. Por supuesto no de la misma persona. Esta frase la retomó mucho después San Agustín, y de hecho mucha gente la asocia con él y no con el pobre Virgilio, que entre ataque y ataque de epilepsia se empeñaba en darnos lecciones sobre el amor. De San Agustín es, sin embargo, otra frase que mi ya famoso ex-alumno Joaquín (el de las subordinadas y los hijos) lleva con orgullo en el tobillo y por eso sus pantalones nunca llegan hasta abajo: "si vis amari, ama".
Uno de mis preferidos es el verso de Ovidio en el primer libro de los Amores, que recoge la idea que os he nombrado antes y en la que tanto insisto en clase, porque es una seña de identidad del pueblo romano: "Omnis amans militat".
Pero sin duda lo que más veces me han preguntado con vistas a un futuro tatuaje es cómo se dice "te quiero" en latín. Ya sabéis que podríamos decir "te amo" o "te volo" o incluso "te diligo". Esta última forma implica una elección, es quizá más fuerte semánticamente. Pero ninguna de esas formas la encontramos en un texto latino. Los poetas latinos expertos en el amor (Propercio, Tibulo, Ovidio) usaban una forma muchísimo más bonita que todas las demás:
Tu mihi sola places (Tibulo 3.19.3, Propercio 2.7.19 y Ovidio, Ars amatoria 1.42), que es dificilísima de traducir al español sin romperle la fuerza que tiene en latín. Es la declaración de amor perfecta, porque el latín, morfológica y sintácticamente, está construido para ser la lengua perfecta. (Otra cosa es que el genitivo y el verbo EO os "caigan mal").
Así que probad a traducir esa frase, a ver si os sale algo que sea comparable. Yo no lo he conseguido. y de paso, intentadlo con todas las demás frases.
Y una última cosa: ¿cómo habría que poner esa frase si, en vez de decírsela a una chica, se la dijéramos a un chico?
No es broma. No os podéis imaginar la de veces que me han pedido traducciones de frases al latín o al griego para un tatuaje, hasta el punto de que empecé a apuntarlas por pura curiosidad. Supongo que hacerse un tatuaje en una lengua extranjera siempre tiene algún riesgo, porque al ser indeleble (*deleo, -es, -ere, delevi, deletum*), nadie querrá ir con un fallo gramatical o morfológico en alguna parte de su cuerpo - o con una letra que no exista.
Si se trata de alumnos, las frases generalmente se mueven en el ámbito del amor o de la guerra -que para los romanos, ya lo sabéis, era lo mismo. Algunos quieren traducirse frases propias, pero esos son los menos. Yo sonrío mucho cuando veo en el brazo de alguien un verso de la Eneida o de Horacio que han descubierto en clase. Dejando aparte lo que la pedagogía diga de los tatuajes, es una forma de reaccionar a la poesía, y para eso también estáis ahí sentados.
Si tuviera que acordarme solo de algunos, bien por lo bonito de la frase, bien porque recuerdo con cariño a los alumnos que lo hicieron, serían estos:
Unos cuantos alumnos de no hace mucho se tatuaron en bloque una frase que debía constituir algo así como su lema de grupo. La frase era "estamos preparados para todo", que yo traduje por ad omnia parati sumus. Era gracioso verlos por detrás, todos los cuellos con la misma frase.
Una de las que más éxito tiene es la frase de Virgilio en la X Bucólica "Amor omnia vincit", que tiene el récord de sitios en los que la he visto tatuada: muñeca, espalda, antebrazo, cuello y pierna. Por supuesto no de la misma persona. Esta frase la retomó mucho después San Agustín, y de hecho mucha gente la asocia con él y no con el pobre Virgilio, que entre ataque y ataque de epilepsia se empeñaba en darnos lecciones sobre el amor. De San Agustín es, sin embargo, otra frase que mi ya famoso ex-alumno Joaquín (el de las subordinadas y los hijos) lleva con orgullo en el tobillo y por eso sus pantalones nunca llegan hasta abajo: "si vis amari, ama".
Uno de mis preferidos es el verso de Ovidio en el primer libro de los Amores, que recoge la idea que os he nombrado antes y en la que tanto insisto en clase, porque es una seña de identidad del pueblo romano: "Omnis amans militat".
Pero sin duda lo que más veces me han preguntado con vistas a un futuro tatuaje es cómo se dice "te quiero" en latín. Ya sabéis que podríamos decir "te amo" o "te volo" o incluso "te diligo". Esta última forma implica una elección, es quizá más fuerte semánticamente. Pero ninguna de esas formas la encontramos en un texto latino. Los poetas latinos expertos en el amor (Propercio, Tibulo, Ovidio) usaban una forma muchísimo más bonita que todas las demás:
Tu mihi sola places (Tibulo 3.19.3, Propercio 2.7.19 y Ovidio, Ars amatoria 1.42), que es dificilísima de traducir al español sin romperle la fuerza que tiene en latín. Es la declaración de amor perfecta, porque el latín, morfológica y sintácticamente, está construido para ser la lengua perfecta. (Otra cosa es que el genitivo y el verbo EO os "caigan mal").
Así que probad a traducir esa frase, a ver si os sale algo que sea comparable. Yo no lo he conseguido. y de paso, intentadlo con todas las demás frases.
Y una última cosa: ¿cómo habría que poner esa frase si, en vez de decírsela a una chica, se la dijéramos a un chico?
sábado, 7 de noviembre de 2009
Pericles, Suetonio, Luz
Pequeños romanos entregados al cuidado de los lares:
Los glosarios no están en internet, hay que fotocopiarlos.
Lo que sí están son los comentarios para el examen de Historia de Grecia y de Historia de Roma, pero no los hagáis aún, porque ni en Griego hemos llegado a Pericles, ni en Latín a la época imperial...
Y ya he visto a Luz
...
...
...
¬¬
Los glosarios no están en internet, hay que fotocopiarlos.
Lo que sí están son los comentarios para el examen de Historia de Grecia y de Historia de Roma, pero no los hagáis aún, porque ni en Griego hemos llegado a Pericles, ni en Latín a la época imperial...
Y ya he visto a Luz
...
...
...
¬¬
viernes, 30 de octubre de 2009
A por ella
Se vende en eBay la túnica de Weisz en 'Ágora'
Una de las túnicas utilizadas por la actriz Rachel Weisz en la última película de Alejandro Amenábar, Ágora, en la que interpreta al personaje de Hipatia, será subastada por una causa solidaria. Los fondos recaudados se destinarán a un proyecto educativo destinado a promover la escolarización de niñas en El Salvador. El precio inicial de la túnica es de 600 euros. Los interesados podrán pujar por la prenda en el portal eBay hasta el 6 de noviembre.
Las becas que se crearán con esta subasta dotarán a las estudiantes del material escolar, libros de texto y uniformes necesarios para seguir con su educación y facilitar así su posterior acceso a los estudios universitarios.
La túnica ha sido donada por Telecinco Cinema, coproductora de Ágora, y fue vestida por Weisz en las escenas finales de la película.
Ágora, después de tres semanas en cartelera, ya se ha convertido en la película española más vista del año, con casi 2,5 millones de espectadores.
Una de las túnicas utilizadas por la actriz Rachel Weisz en la última película de Alejandro Amenábar, Ágora, en la que interpreta al personaje de Hipatia, será subastada por una causa solidaria. Los fondos recaudados se destinarán a un proyecto educativo destinado a promover la escolarización de niñas en El Salvador. El precio inicial de la túnica es de 600 euros. Los interesados podrán pujar por la prenda en el portal eBay hasta el 6 de noviembre.
Las becas que se crearán con esta subasta dotarán a las estudiantes del material escolar, libros de texto y uniformes necesarios para seguir con su educación y facilitar así su posterior acceso a los estudios universitarios.
La túnica ha sido donada por Telecinco Cinema, coproductora de Ágora, y fue vestida por Weisz en las escenas finales de la película.
Ágora, después de tres semanas en cartelera, ya se ha convertido en la película española más vista del año, con casi 2,5 millones de espectadores.
jueves, 29 de octubre de 2009
mmmmm
Lo siento pero...
...
...
me he dejado los exámenes de 4º en el instituto, así que hasta el miércoles no vais a tener las notas.
Lo siento mucho
(pasad buen puente)
...
...
me he dejado los exámenes de 4º en el instituto, así que hasta el miércoles no vais a tener las notas.
Lo siento mucho
(pasad buen puente)
Los filólogos en su limbo (Carmen Codoñer)
TRIBUNA: CARMEN CODOÑER
Los filólogos en su limbo
CARMEN CODOÑER 27/10/2009
Todo el mundo lo sabe, unas palabras son sustituidas por otras: nuevos conceptos u objetos, desgaste, necesidad de disimular el referente, modas... Pero hay palabras cuya sustitución supone un enigma. La curiosidad acompaña a los enigmas y a la curiosidad el afán de resolverlos.
En un plazo muy corto, Letras como antónimo de Ciencias desapareció en un proceso de adaptación de la terminología a la realidad y sensibilidad actual. La distribución en grupos de por sí complicada quedó como sigue (según RD 1393/2007, de 29 de octubre de 2007): Ciencias (en su aplicación práctica Ciencias Experimentales), Ciencias de la Salud, Ciencias Jurídicas y Sociales, Artes y Humanidades, Rama Técnica. Dejando al margen ciertas presencias sorprendentes en alguno de los grupos, como por ejemplo: Ciencias de la Actividad Física y Deportes dentro de Ciencias Sociales, y de Física Teórica y Matemáticas en el grupo de Ciencias Experimentales, lo que se manifiesta con toda claridad es que la precisión "ciencias" acompaña a todos los grupos, salvo a la Rama Técnica y a Artes y Humanidades. No sólo eso, las Humanidades, al parecer desligadas por completo de su entorno, se ven privadas también de cualquier adjetivación o determinación que las relacione con la sociedad. Es más, bajo el encabezamiento Humanidades, se encuentra una especialidad llamada a su vez Humanidades. No parece extraño, por tanto, que la sociedad no llegue a comprender qué función atribuye el Ministerio de Educación y Ciencia a las Humanidades, puesto que a quienes se agrupan bajo tal denominación les resulta difícil comprenderlo.
Nada es casual. Constantemente estamos oyendo que el Estado debe proporcionar a la sociedad lo que la sociedad exige. Y aquí estamos de nuevo con el problema de las definiciones. Si Humanidades ha sustituido a Letras contribuyendo a la confusión ya previa entre Letras y Ciencias, "sociedad" ha sustituido a "pueblo". La última frase en la que la sociedad es utilizada como tópico la acabo de leer en boca de un alto cargo universitario: "¿Qué queremos? ¿La investigación que desea el investigador o la que demanda la sociedad?". La contestación a la pregunta retórica es obvia: la que demanda la sociedad. Ahora bien, la sociedad demanda lo que conoce, y si no se informa a la sociedad de las ventajas sociales que aporta esa parte de la investigación desvinculada, según se dice, del llamado "bienestar social", es muy difícil que la sociedad lo demande. De modo que el análisis del proceso nos lleva a una conclusión: es el Estado, a través del Gobierno, quien decide lo que es útil o inútil.Ése es el núcleo de la cuestión: la ciencia es útil; las Huma
nidades no son ciencia, ergo, las Humanidades son inútiles. Este es un silogismo simple que cumple todos los requisitos exigibles para ser válido y éste es el mensaje que se está lanzando día tras día a la "sociedad". La existencia de las Humanidades se justifica exclusivamente en función de su valor como transmisora de cultura. No sé exactamente qué entienden por cultura quienes tienen en sus manos la educación de un país. Algo se puede deducir del énfasis puesto sobre ciertas cuestiones: saber un idioma extranjero (preferentemente inglés) y entender bien un texto. Lo primero puede hacerse en una Escuela de Idiomas, lo segundo debe lograrse en el Bachillerato. ¿Qué nos queda, entonces, a las Humanidades? El destino es claro: la docencia. Curiosamente, entre la valoración que se da a las Humanidades y la que se otorga a los docentes existe una correlación perfecta. Aquí no hay paradojas. Si las Humanidades son inútiles, es evidente que la valoración de los docentes no puede ser muy alta. De hecho, no lo es.
Pero de nuevo las paradojas sobrevienen: en aparente contradicción con todo lo anterior, en los Proyectos I+D que apoyan la investigación están insertas las Humanidades. A muchos grupos de investigación de Humanidades se les conceden anualmente esos Proyectos. ¿Se ha planteado la sociedad qué hacemos con la ayuda que se nos concede? ¿Se han planteado los medios de comunicación por qué se nos considera investigadores, a pesar de los esfuerzos continuados por mostrar que no lo somos? ¿Hacen algo por informarse en qué consiste la investigación que llevamos a cabo? Si no somos "científicos", ¿por qué se nos considera investigadores? Si es una paradoja, ¿por qué no averiguar qué yace en el fondo de ella?
La Filología, por limitarme a aquello que conozco bien, no debe confundirse con la "estética". Hablar de estética es hablar de los creadores de literatura, no de los filólogos dedicados a estudiar y analizar las creaciones literarias entre otras muchas cosas. Porque la Filología no se limita al análisis de los textos literarios. Tarea de los filólogos es analizar los textos, todo tipo de textos. Función de la Filología es también el estudio de textos técnicos, de diccionarios, enciclopedias, glosarios. También es competencia del filólogo estudiar la evolución de las lenguas a lo largo de la historia y ahondar en los modos de transmisión del texto estudiado, en la recepción de los mismos; y para realizar adecuadamente ese análisis el filólogo aplica una metodología, dura y rigurosa, porque el objeto sobre el que trabaja es en cada caso un unicum. No pretendemos alcanzar la verdad, pero sí una comprensión lo más próxima posible del mundo creado y del mundo en que ha sido o fue creado el texto.
No sé el grado de "utilidad" que se atribuye a la Filología porque imagino que el concepto de utilidad manejado habitualmente no tiene apartados para ella. Sin embargo, aun dejando al margen su valor para recuperar un pasado y vincularlo con el presente, la capacidad de análisis que exige, la necesidad de desarrollar competencias múltiples y de contactar con realidades diversas sería motivo suficiente para contar con nosotros como algo más que un adorno cultural.
Nuestro laboratorio son las bibliotecas que no sirven sólo para preparar exámenes, sino que están al servicio de quienes trabajan con los textos. Pero nunca he visto en ningún medio de comunicación que al hablar de la investigación en España se nos cite; eso sí, como la reproducción del cuadro estadístico es obligatorio, allí aparecemos, pero ninguna mención posterior, nunca una fotografía de una biblioteca con usuarios. Todas las bibliotecas son iguales y todos los usuarios iguales. Como no llevamos batas blancas y no estamos rodeados de aparatos y probetas múltiples, como el libro es algo que maneja todo el mundo, como el estar ante un libro con ordenador no es significativo, dejémoslo. Me pregunto una vez más: ¿por qué no se intenta explicar que la formación que proporciona la Filología consiste en dotar de rigor al estudio de esa parte de la producción humana más difícil de someter a normas? ¿Por qué relegarnos a un limbo expresamente creado para nosotros?
FUente: el País (27/10/09)
Los filólogos en su limbo
CARMEN CODOÑER 27/10/2009
Todo el mundo lo sabe, unas palabras son sustituidas por otras: nuevos conceptos u objetos, desgaste, necesidad de disimular el referente, modas... Pero hay palabras cuya sustitución supone un enigma. La curiosidad acompaña a los enigmas y a la curiosidad el afán de resolverlos.
En un plazo muy corto, Letras como antónimo de Ciencias desapareció en un proceso de adaptación de la terminología a la realidad y sensibilidad actual. La distribución en grupos de por sí complicada quedó como sigue (según RD 1393/2007, de 29 de octubre de 2007): Ciencias (en su aplicación práctica Ciencias Experimentales), Ciencias de la Salud, Ciencias Jurídicas y Sociales, Artes y Humanidades, Rama Técnica. Dejando al margen ciertas presencias sorprendentes en alguno de los grupos, como por ejemplo: Ciencias de la Actividad Física y Deportes dentro de Ciencias Sociales, y de Física Teórica y Matemáticas en el grupo de Ciencias Experimentales, lo que se manifiesta con toda claridad es que la precisión "ciencias" acompaña a todos los grupos, salvo a la Rama Técnica y a Artes y Humanidades. No sólo eso, las Humanidades, al parecer desligadas por completo de su entorno, se ven privadas también de cualquier adjetivación o determinación que las relacione con la sociedad. Es más, bajo el encabezamiento Humanidades, se encuentra una especialidad llamada a su vez Humanidades. No parece extraño, por tanto, que la sociedad no llegue a comprender qué función atribuye el Ministerio de Educación y Ciencia a las Humanidades, puesto que a quienes se agrupan bajo tal denominación les resulta difícil comprenderlo.
Nada es casual. Constantemente estamos oyendo que el Estado debe proporcionar a la sociedad lo que la sociedad exige. Y aquí estamos de nuevo con el problema de las definiciones. Si Humanidades ha sustituido a Letras contribuyendo a la confusión ya previa entre Letras y Ciencias, "sociedad" ha sustituido a "pueblo". La última frase en la que la sociedad es utilizada como tópico la acabo de leer en boca de un alto cargo universitario: "¿Qué queremos? ¿La investigación que desea el investigador o la que demanda la sociedad?". La contestación a la pregunta retórica es obvia: la que demanda la sociedad. Ahora bien, la sociedad demanda lo que conoce, y si no se informa a la sociedad de las ventajas sociales que aporta esa parte de la investigación desvinculada, según se dice, del llamado "bienestar social", es muy difícil que la sociedad lo demande. De modo que el análisis del proceso nos lleva a una conclusión: es el Estado, a través del Gobierno, quien decide lo que es útil o inútil.Ése es el núcleo de la cuestión: la ciencia es útil; las Huma
nidades no son ciencia, ergo, las Humanidades son inútiles. Este es un silogismo simple que cumple todos los requisitos exigibles para ser válido y éste es el mensaje que se está lanzando día tras día a la "sociedad". La existencia de las Humanidades se justifica exclusivamente en función de su valor como transmisora de cultura. No sé exactamente qué entienden por cultura quienes tienen en sus manos la educación de un país. Algo se puede deducir del énfasis puesto sobre ciertas cuestiones: saber un idioma extranjero (preferentemente inglés) y entender bien un texto. Lo primero puede hacerse en una Escuela de Idiomas, lo segundo debe lograrse en el Bachillerato. ¿Qué nos queda, entonces, a las Humanidades? El destino es claro: la docencia. Curiosamente, entre la valoración que se da a las Humanidades y la que se otorga a los docentes existe una correlación perfecta. Aquí no hay paradojas. Si las Humanidades son inútiles, es evidente que la valoración de los docentes no puede ser muy alta. De hecho, no lo es.
Pero de nuevo las paradojas sobrevienen: en aparente contradicción con todo lo anterior, en los Proyectos I+D que apoyan la investigación están insertas las Humanidades. A muchos grupos de investigación de Humanidades se les conceden anualmente esos Proyectos. ¿Se ha planteado la sociedad qué hacemos con la ayuda que se nos concede? ¿Se han planteado los medios de comunicación por qué se nos considera investigadores, a pesar de los esfuerzos continuados por mostrar que no lo somos? ¿Hacen algo por informarse en qué consiste la investigación que llevamos a cabo? Si no somos "científicos", ¿por qué se nos considera investigadores? Si es una paradoja, ¿por qué no averiguar qué yace en el fondo de ella?
La Filología, por limitarme a aquello que conozco bien, no debe confundirse con la "estética". Hablar de estética es hablar de los creadores de literatura, no de los filólogos dedicados a estudiar y analizar las creaciones literarias entre otras muchas cosas. Porque la Filología no se limita al análisis de los textos literarios. Tarea de los filólogos es analizar los textos, todo tipo de textos. Función de la Filología es también el estudio de textos técnicos, de diccionarios, enciclopedias, glosarios. También es competencia del filólogo estudiar la evolución de las lenguas a lo largo de la historia y ahondar en los modos de transmisión del texto estudiado, en la recepción de los mismos; y para realizar adecuadamente ese análisis el filólogo aplica una metodología, dura y rigurosa, porque el objeto sobre el que trabaja es en cada caso un unicum. No pretendemos alcanzar la verdad, pero sí una comprensión lo más próxima posible del mundo creado y del mundo en que ha sido o fue creado el texto.
No sé el grado de "utilidad" que se atribuye a la Filología porque imagino que el concepto de utilidad manejado habitualmente no tiene apartados para ella. Sin embargo, aun dejando al margen su valor para recuperar un pasado y vincularlo con el presente, la capacidad de análisis que exige, la necesidad de desarrollar competencias múltiples y de contactar con realidades diversas sería motivo suficiente para contar con nosotros como algo más que un adorno cultural.
Nuestro laboratorio son las bibliotecas que no sirven sólo para preparar exámenes, sino que están al servicio de quienes trabajan con los textos. Pero nunca he visto en ningún medio de comunicación que al hablar de la investigación en España se nos cite; eso sí, como la reproducción del cuadro estadístico es obligatorio, allí aparecemos, pero ninguna mención posterior, nunca una fotografía de una biblioteca con usuarios. Todas las bibliotecas son iguales y todos los usuarios iguales. Como no llevamos batas blancas y no estamos rodeados de aparatos y probetas múltiples, como el libro es algo que maneja todo el mundo, como el estar ante un libro con ordenador no es significativo, dejémoslo. Me pregunto una vez más: ¿por qué no se intenta explicar que la formación que proporciona la Filología consiste en dotar de rigor al estudio de esa parte de la producción humana más difícil de someter a normas? ¿Por qué relegarnos a un limbo expresamente creado para nosotros?
FUente: el País (27/10/09)
jueves, 22 de octubre de 2009
Ágora, el crucero que nos despista y la madre de Alejandro (Magno)
Ayer fuimos a ver Ágora y hemos estado esta mañana comentando algunos de los aspectos históricos de la película en clase de Latín I. En general creo que a todos os gustó mucho y me alegro, porque me parece una gran peli. Sobre Hipatia hablaremos cuando lleguemos a la astronomía, y sobre el período tan convulso que fue el fin del Imperio Romano también, pero antes tenemos que pasar por toda la historia de Roma (que es fantástica y llena de intrigas, envenenamientos y emperadores locos), así que tened paciencia.
Los de 4º tienen el miércoles su primer examen de Latín. Pese a que creo que proporcionalmente piensan más tiempo en el futuro crucero ^^ que en el rosa, rosae, espero que estén con las pilas puestas.
Para los de 3º tengo un mensaje en clave: La madre de Alejandro Magno ha accedido a recibirnos. Será el martes que viene. Y hay que venir bien vestido, así que olvidaos de la toga de las Tortugas Ninja... ¬¬
Los de 4º tienen el miércoles su primer examen de Latín. Pese a que creo que proporcionalmente piensan más tiempo en el futuro crucero ^^ que en el rosa, rosae, espero que estén con las pilas puestas.
Para los de 3º tengo un mensaje en clave: La madre de Alejandro Magno ha accedido a recibirnos. Será el martes que viene. Y hay que venir bien vestido, así que olvidaos de la toga de las Tortugas Ninja... ¬¬
martes, 20 de octubre de 2009
La historia de Dido y Eneas
Creo que por unanimidad preferimos el origen mítico de Roma al origen real.
Es increíble ver cómo cada vez que cuento esta historia os fascina, y hoy era precioso veros con la boca abierta y las lagrimillas a punto. Y es que la historia de Dido y Eneas lleva fascinando a lectores desde hace 20 siglos, y cada vez que la cuento parece más grande y significa más cosas. Es una de esas historias universales, por el amor del principio, por el desamor, la pena y la muerte de después.
Aquí os dejo las imágenes que hemos visto hoy, aunque hay muchísimas más, porque la leyenda de Dido y Eneas ha inspirado a innumerables pintores, escritores y compositores (podríais buscar alguna vostros si no fueráis tan setillas...)
Grupo escultórico de Bernini: Eneas sacando a cuestas a su padre Anquises, con Iulo a su lado. Galeria Borghese, Roma.
"Eneas contándole a Dido las desgracias de Troya", de Pierre-Narcisse Guérin (1815), París, Louvre
"Dido construye Cartago" (Turner)
"La muerte de Dido" de El Guercino
Fijaos en este último cuadro cómo, a la vez que se alejan las naves de Eneas al fondo, se aleja también Cupido. Mañana más.
Es increíble ver cómo cada vez que cuento esta historia os fascina, y hoy era precioso veros con la boca abierta y las lagrimillas a punto. Y es que la historia de Dido y Eneas lleva fascinando a lectores desde hace 20 siglos, y cada vez que la cuento parece más grande y significa más cosas. Es una de esas historias universales, por el amor del principio, por el desamor, la pena y la muerte de después.
Aquí os dejo las imágenes que hemos visto hoy, aunque hay muchísimas más, porque la leyenda de Dido y Eneas ha inspirado a innumerables pintores, escritores y compositores (podríais buscar alguna vostros si no fueráis tan setillas...)
Grupo escultórico de Bernini: Eneas sacando a cuestas a su padre Anquises, con Iulo a su lado. Galeria Borghese, Roma.
"Eneas contándole a Dido las desgracias de Troya", de Pierre-Narcisse Guérin (1815), París, Louvre
"Dido construye Cartago" (Turner)
"La muerte de Dido" de El Guercino
Fijaos en este último cuadro cómo, a la vez que se alejan las naves de Eneas al fondo, se aleja también Cupido. Mañana más.
domingo, 18 de octubre de 2009
Ejercicios on-line para repasar morfología latina
Para los de Latín I y Latín II, aquí hay una aplicación traducida del francés por Rogelio Martínez, que os puede servir para repasar morfología. Si entráis en la página, veréis arriba un menú: "conjugaciones", "vocabulario y traducciones", "declinaciones",... Pinchad ahí en los ejercicios que más os interese repasar y... fortuna vobis faveat ;)
Notas latín I (2º control)
Sara 8,35
Ángela 8,9
Susana 6,1
Eva 6,15
Gloria 5,95
Sagrario 1,9
Isabel D. 8,35
Rebeca 4,5
Isabel L. 7,05
Noelia 8,2
Ἀλεξανδρός 8,9
Jesús 5,4
Ángela 8,9
Susana 6,1
Eva 6,15
Gloria 5,95
Sagrario 1,9
Isabel D. 8,35
Rebeca 4,5
Isabel L. 7,05
Noelia 8,2
Ἀλεξανδρός 8,9
Jesús 5,4
jueves, 15 de octubre de 2009
Un gran día
El miércoles fue un gran día por varias razones:
.- porque los de segundo aprendieron lo que es el Ablativo Absoluto, del cual ya no podrán librarse en su vida
.- porque los de cuarto construyeron y analizaron sus dos primeras frases en latín y tenían cara de miedo pero ya no tanto ^^
.- porque los alumnos de Cultura Clásica se encontraron con un Taller de escritura griega mayúscula uncial en papiro (gracias a F. Lillo) y no sólo lo hicieron bien, sino que lo convirtieron en una de las mejores clases que yo he tenido desde que empecé a ser profe y me hicieron sonreír mucho (Aquí las fotos por si no me creéis)
.- porque en primero llevamos a cabo la ceremonia para colocar un LARARIUM (el sitio donde se pone a los dioses LAres) en el aula, para que nos protejan y velen por nosotros el resto del curso. Para ello, Eva la Sibila le dijo la profecía al Pontifex Maximus (ese chico que va sin afeitar), que examinó las vísceras del animal sacrificado y resultaron favorables para nosotros. El pater familias y su uxor colocaron a los Lares en su sitio con ayuda de las servae, y las Vestales entonaron la oración que habremos de repetir cada día si queremos que los dioses sigan estando a favor. Fue fantástico y hasta se atrevieron a salir del instituto con sus togas puestas... Aquí están las fotos y próximamente el video gracias a A. (recordad: movimiento del dedo hacia la sien)
Así que muchísimas gracias a todos por hacerme acabar ayer tan cansada :)
.- porque los de segundo aprendieron lo que es el Ablativo Absoluto, del cual ya no podrán librarse en su vida
.- porque los de cuarto construyeron y analizaron sus dos primeras frases en latín y tenían cara de miedo pero ya no tanto ^^
.- porque los alumnos de Cultura Clásica se encontraron con un Taller de escritura griega mayúscula uncial en papiro (gracias a F. Lillo) y no sólo lo hicieron bien, sino que lo convirtieron en una de las mejores clases que yo he tenido desde que empecé a ser profe y me hicieron sonreír mucho (Aquí las fotos por si no me creéis)
.- porque en primero llevamos a cabo la ceremonia para colocar un LARARIUM (el sitio donde se pone a los dioses LAres) en el aula, para que nos protejan y velen por nosotros el resto del curso. Para ello, Eva la Sibila le dijo la profecía al Pontifex Maximus (ese chico que va sin afeitar), que examinó las vísceras del animal sacrificado y resultaron favorables para nosotros. El pater familias y su uxor colocaron a los Lares en su sitio con ayuda de las servae, y las Vestales entonaron la oración que habremos de repetir cada día si queremos que los dioses sigan estando a favor. Fue fantástico y hasta se atrevieron a salir del instituto con sus togas puestas... Aquí están las fotos y próximamente el video gracias a A. (recordad: movimiento del dedo hacia la sien)
Así que muchísimas gracias a todos por hacerme acabar ayer tan cansada :)
Aut Caesar aut nihil
Mañana (ya hoy) es nuestro Caesaris dies en 2º de Bachillerato.
He preparado un resumen de su biografía intentando que veamos escenas de lo más representativo de su vida , espero que nos dé tiempo porque me parece un personaje histórico fascinante.
Además, podéis echarle un vistazo a esto .
He preparado un resumen de su biografía intentando que veamos escenas de lo más representativo de su vida , espero que nos dé tiempo porque me parece un personaje histórico fascinante.
Además, podéis echarle un vistazo a esto .
domingo, 11 de octubre de 2009
Aprende a escribir las letras griegas (pero ya!)
Aquí va un tutorial de Ricardo L. Rodríguez, para ayudaros a escribir las letras del alfabeto griego a los de 1º de Bachillerato... porque algunos van a su aire y luego en la pizarra no hay quien se aclare... :)
viernes, 9 de octubre de 2009
martes, 6 de octubre de 2009
Notas control Griego I (¡muy bien!)
Eva 8,2 :)
Sara 10
Alejandro 9,3
Isabel Díaz 9,4
Gloria 9
Ángela 9,15
Rebeca 9,6
Susana 6,8
Noelia 9,4
Sagra 1,5
Isabel Loro 9,8
Manu 5
Jesús Alegre 8,35
Sara 10
Alejandro 9,3
Isabel Díaz 9,4
Gloria 9
Ángela 9,15
Rebeca 9,6
Susana 6,8
Noelia 9,4
Sagra 1,5
Isabel Loro 9,8
Manu 5
Jesús Alegre 8,35
domingo, 4 de octubre de 2009
El nombre de la rosa, 19:00h
Mmmm... quería recordar que falta poco más de una hora para ver la peli ^^
notas control Latín I
Ahí van las notas de Latín I. Mañana lo corregiremos en clase y veremos que todo el mundo ha caído en lo mismo :(
Afortunadamente, eso tiene solución -no como Alejandro, que no tiene el pobre ninguna ya :D
Rebeca 5,9
Jesús 5,2
Alejandro 7,5
Noelia 9,5
Manu 5,2
Gloria 6,9
Isabel Loro 6,2
Sagrario 2,7
Susana 5
Sara 7,4
Isabel 6,3
Ángela 7,7
Afortunadamente, eso tiene solución -no como Alejandro, que no tiene el pobre ninguna ya :D
Rebeca 5,9
Jesús 5,2
Alejandro 7,5
Noelia 9,5
Manu 5,2
Gloria 6,9
Isabel Loro 6,2
Sagrario 2,7
Susana 5
Sara 7,4
Isabel 6,3
Ángela 7,7
jueves, 1 de octubre de 2009
Las no-notas y la peli
A los de la secta (1º)
mmmmh.... No voy a poder colgar las notas de los controles de morfología hoy (por problemas ajenos a nuestra empresa) pero no sufráis que mañana os las digo.
mmmmh.... No voy a poder colgar las notas de los controles de morfología hoy (por problemas ajenos a nuestra empresa) pero no sufráis que mañana os las digo.
Y una convocatoria:
El domingo a las 7 todo el mundo a ver (cada uno en su casa, eso sí) la peli de "El nombre de la rosa". Paso lista.
jueves, 17 de septiembre de 2009
Ab initio
Cosas que estreno hoy:
.-alumnos
.-más alumnos
.- aula
.- algunos compañeros
.- aún más alumnos
Y...alea iacta est :)
.-alumnos
.-más alumnos
.- aula
.- algunos compañeros
.- aún más alumnos
Y...alea iacta est :)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)